lundi 1 septembre 2014

La rentrée du dessinateur

C'est la rentrée!, dit-t-on partout en s'agitant. C'est la rentrée pour le dessinateur aussi, qui se tient prêt. Dessiner, illustrer, écrire, il peut tout faire, et encore plus: dessiner comme un écrivain et écrire comme un dessinateur. Mais, a-t-il seulement encore envie? Il vérifie qu'il a encore des idées, de l'encre de chine, quelques plumes sergent et une table à dessin. Oui, tout est encore là, et il se tient prêt.

"Cette vielle table à écrire pleine de noblesse est superbe, elle vient de temps enfouis, raffinés. Je présume que je vais m'y installer pour écrire des compositions, des esquisses, des études, de petites histoires ou même des nouvelles, afin de les envoyer, munies de la prière insistante de bien vouloir les publier rapidement, à toutes sortes de rédactions de journaux et des revues exigeantes et vénérables, par exemple les Dernières Nouvelles de Pékin, ou le Mercure de France, où les succès, à coup sûr, me sourira."
Robert Walser, Vie de poète.

/// El dibujante vuelve a su trabajo. Dibujar, ilustrar, escribir, todo lo puede, y más todavía: dibujar como un escritor y escribir como un dibujante. Pero, ¿tiene ganas todavía ? Verifica que tiene ideas, tinta china, plumínes y una mesa de dibujo. Si, todo esta ahi todavía, y se prepara, y espera.

"Esta vieja mesa llena de nobleza es magnífica, viene de tiempos lejanos, refinados. Presumo que voy a instalarme a escribir sobre ella algunas composiciones, bocetos, estudios, pequeñas hostorias o incluso cuentos, con el fin de enviarlos, junto a un insistente ruego de que sean publicados rápidamente, a toda clase de redacciones de diarios y revistas exigentes y venerables, por ejemplo las Ultimas Noticias de Pekín, ou el Mercurio de Francia, donde el éxito, seguramente, me sonreirá."
Robert Walser, Vida de poeta.

2 commentaires:

  1. qué bueno volver a pasear por acá...
    qué buenos están tus trabajos actuales.

    RépondreSupprimer
  2. Eh Diana, que bueno..."verte"?

    RépondreSupprimer